Новость из категории: Hi-Tech

Очки-переводчик: стирая языковые барьеры

Очки-переводчик: стирая языковые барьеры

Знание иностранного языка - необходимое условие современной жизни. Свободное общение вне зависимости от того, на каком языке говорит собеседник, важно и в бизнесе, и в личной жизни.

К сожалению, далеко не все в совершенстве владеют иностранным языком. Можно, конечно, пойти на языковые курсы. Но только представьте себе, сколько времени, усилий и денег вы потратите на обучение. К тому же, гарантировать, что по окончанию обучения вы будете говорить на иностранном языке, никто не может. Ведь есть индивидуальные способности, да и просто боязнь говорить на иностранном языке.

В некоторых ситуациях решить вопрос общения с иностранным партнером или другом можно с помощью профессионального переводчика. Но, согласитесь, что не во всех ситуациях присутствие третьего лица будет уместным.

Японская компания Эн-и-си (NEC Corp.) предлагает уникальный и современный способ решения проблемы - очки-переводчик.

Внешне это простые очки - стильная оправа и немного затемненные линзы. Но на самом деле это уникальное устройство, которое совмещает в себе микрокомпьютер, микрофон и проектор.

Очевидно, что простому пользователю не столь важно, из чего состоит технологическая начинка устройства. Главное — знать, как оно работает. Итак, через микрофон звук попадает в компьютер, который преобразует устную речь на иностранном языке в текст на родном языке. Далее этот текст проецируется прямо на сетчатку глаза человека, одевшего очки. На последнем этапе работают уже зрительные нервы человека, которые передают информацию мозгу точно так же. как если бы речь шла о простом чтении. Весь процесс занимает доли секунды. За счет этого собеседники, находясь в очках, могут просто беседовать в обычном ритме. Причем, каждый - на своем родном языке.

Специалисты компании NEC утверждают, что очки-переводчик не оказывают никакого негативного влияния на зрение и мозг человека. Эксперименты показывают, что очки можно носить длительное время без ощущения дискомфорта.

Пытливый пользователь, конечно же? спросит о качестве перевода. Разработчики откровенно признаются, что такой «компьютерный» перевод значительно уступает по качеству тому, который сделал бы профессиональный переводчик. Но все-таки устройство может найти свои ниши на рынке. Например, оно будет чрезвычайно актуальным для продавцов и иного персонала в магазинах, чтобы облегчить им общение с иностранными покупателями. Некоторые специалисты также прогнозируют, что очки будут пользоваться популярностью у бизнесменов и участников международных конференций.

Рейтинг статьи

Оценка
5/5
голосов: 1
Ваша оценка статье по пятибальной шкале:
 
 
   

Поделиться

Похожие новости

Комментарии

^ Наверх