Рецензия на мангу «Красочная кухня» / Kitchen Pallette
Если применять категории еды к художественным произведениям, то это, пожалуй, лёгкий завтрак. Милое, незатейливое чтение, без каких-то излишних смыслов. Интернет-источники хором говорят о том, что перевод продолжается. Сейчас доступно три тома, а, судя по содержанию, их четыре. Но всё равно не думаю, что появятся какие-то утяжеляющие смысловые ноты.
Сюжет
Главная героиня — богатенькая 26-летняя девушка Йонекура Комуги — не привыкла отказывать себе в радостях жизни и очень уж любит много и вкусно поесть. В её понимании это то, что все люди называют истинным счастьем.
Есть у неё одна мечта — стать поваром в итальянском ресторане «Л’Аврора». Она даже пообещала это своей любимой покойной бабушке, которую в этом ресторане по-прежнему любя называют мамой Йонекурой.
Но если бы всё было так просто, как думает Комуги… На пути к своей мечте она сталкивается со многими трудностями. И самая главная, пожалуй, — научиться жить самостоятельно, обходясь скромными 800 долларами в месяц в качестве зарплаты. Да и хозяин ресторана Казуми Тецури не очень доволен появлением девушки на кухне. Комуги вынуждена терпеть колкости опытного повара, хотя, в общем-то, получает она по заслугам.
Милым утешением можно назвать помощника шеф-повара Маттео, итальянца по отцу. Он помогает девушке освоиться на кухне. Да и вообще, коллектив в ресторане очень даже хороший.
Еда
В принципе, на этом разговор о рассматриваемой манге можно и закончить. Она, если можно так сказать, ограничивается своим содержанием. В ней нет чего-то сложного, лишнего. Она такая, как есть: игривая, простая. Она очень девичья, прямо от корки до корки. Всё к этому располагает: глуповатая непосредственная главная героиня, привыкшая жить на всём готовом и вдруг захотевшая самостоятельности. Cимпатичные мальчики, которые сколь бы ни хотели показаться хладнокровными, всё равно не могут остаться равнодушными перед Комуги. Есть ещё жизнь, которая вроде бы и показывает героине её несостоятельность и бесполезность, но делает это весьма мягко и корректно. Наверное, как-то так и должно быть в идеале.
Ежели всё-таки искать в манге что-то полезное и познавательное, стоит выделить один показательный момент. Японцы очень любят заказывать итальянское блюдо, называемое aglio-olio («чесночное масло»). По своей сути оно аналогично японскому даси (бульонный концентрат), это заправка, используемая в качестве основы для других блюд. Видимо, национальная кухня с устоявшимися традициями и правилами всё-таки вынуждена претерпевать различные метаморфозы, адаптируясь на чужбине. Так рождаются самые разнообразные и неожиданные начинки для роллов, салаты превращаются в супы, а соусы становятся самостоятельными блюдами.
Вышеописанный факт показался мне очень даже интересным. Поскольку о каких-то других блюдах замечательной итальянской кухни только и известно, что они очень вкусные.
Я даже укрепилась в мысли, что мужчины — самые лучшие повара. Ведь за это уже второе произведение за неделю, которое мне об этом свидетельствует. И по совместительству подогревает мой аппетит.
Выводы
Мне кажется, я уже сказала всё, что могла об этом произведении. Оно оставляет после себя довольно слабое послевкусие: что-то вроде лёгкого завтрака или десерта. Вполне подойдёт для какого-то ни к чему не обязывающего проведения свободного времени или когда нужно скрасить длинное ожидание. Например, в поездке куда-нибудь за город или в метро. Или когда нужно готовиться к скорому зачёту, но вся посуда вымыта и квартира в идеальном порядке.
Касательно графической стороны каких-то претензий не имею. Всё красиво, мило, гармонично. Красивая эмоциональная главная героиня, суровый шеф-повар, загадочный официант, милейший пятидесятипроцентный итальянец — ну что может быть лучше и слаще?
Радует умеренное присутствие автора. Это привносит в мангу замечательный колорит, прекрасный ненавязчивый юмор. Очень хорошая приправа, раскрывающая вкусовую палитру блюда.
Мне, конечно, понравилось. Хотя начинала читать без какого-то особого восторга и азарта. Подумалось, что после фильма «Шеф-повар Нобунаги» манга покажется чем-то уж слишком простым и слащавым. В какой-то степени эта мысль оправдалась. Но не всё так плохо.
Другими словами, приятного аппетита, то есть приятного чтения!