Новость из категории: Аниме

Хранитель Священного Духа / Seirei no Moribito

Хранитель Священного Духа / Seirei no Moribito

«$#%&, F"#%$ Бондарчук, $&&% !!"#$"Увеболл#%#"`>?изысканный!» — характерный пример тирады, которой тут же разразится всякий уважающий себя фэн, стоит ему услышать слово «экранизация». По какой-то загадочной причине на Западе считается, что для успеха экранизации почти любого произведения достаточно назвать героев так же, как и в оригинале — а дальше хоть трава не расти. К счастью, в Японии это поверье не прижилось: то ли продюсеры еще не привыкли считать зрителя совсем уж одноклеточным, то ли климат такой, но к адаптациям даже самых шаблонных вещей там принято относиться, что к твоему Шекспиру вне Островов. Вот и получается, что вовсе не малая часть качественного фантастического и фэнтезийного аниме стоит на добротном литературном фундаменте.

Хранитель Священного Духа / Seirei no Moribito

А уж в последние годы налетел буквально шквал экранизаций, причем в какую ни ткни — если и не шедевр, то, как минимум, крепкий середняк. Потому-то и решили товарищи из Production I.G, кое-как оправившись от приема, устроенного фэнами Blood+, покамест вести себя осторожнее — и чем продолжать портить собственные разработки, взялись подыскать чего-нибудь на экранизацию. Серия популярных фэнтези-романов Нахоко Уэхаси, профессионального антрополога и автора изящных историко-культурных фантазий в модном нынче псевдореалистическом стиле,
подошла вполне.

Хранитель Священного Духа / Seirei no Moribito

С удивительной легкостью Уэхаси соединяет простенькие бытовые зарисовки и почти толкиновского уровня пафос, тонкую игру слов (чего только стоит одно название сериала, обыгрывающее два чтения иероглифа: мамору, «охранять, защищать», и мори, «опекун, нянька»). Есть тут и своеобразный культурологический юмор, вроде перевернутых гендерных ролей в «семействе» Барсы и Танды — в общем, куча литературных премий автором действительно заслужена. На крепком фундаменте строить всегда легче, так что и сериал вышел более чем удачным. Экономию на графике режиссер Камияма («Синдром одиночки») считает непозволительной: не всякий полнометражный фильм может похвастать таким качеством прорисовки и анимации, а сценарий (за который, впрочем, спасибо главным образом автору оригинала) и подбор сэйю не вызывают нареканий вовсе.

Хранитель Священного Духа / Seirei no Moribito

Довольны оказались все: и писательница, и фэны, и студийное начальство, и зрители. Да и гайдзины в кои-то веки не остались забытыми: как это стало в последнее время модно, вскоре роман Уэхаси выйдет и на английском языке. Нам же остается только вздыхать и сжимать в потных руках кредитные карточки: над русским книгоиздательским рынком всё витает давнее мнение Аркадия Стругацкого о том, что вся японская фантастика — суть копия американской, и, следовательно, интереса не заслуживает.

Хранитель Священного Духа / Seirei no Moribito

Рейтинг статьи

Оценка
5/5
голосов: 1
Ваша оценка статье по пятибальной шкале:
 
 
   

Поделиться

Похожие новости

Комментарии

^ Наверх