Новость из категории: Аниме

Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

—Я не знаю, доживу ли до того дня, когда вы подрастёте, поэтому хочу научить вас чему могу, пока всё ещё здесь. Прошу вас, садитесь. Стихи – удивительная вещь. Можно свободно выражать свои чувства, ведь это – путь побега.

— Путь побега?

— Да.

— Представим, например, что вы, пытаясь завоевать симпатию девушки, неясно выразились. Если она вас отвергнет, это станет сокрушающим ударом, который оставит вам только унижение и печаль. Но если вы выразите свои чувства в стихотворении, то сможете прикрыться тем, что это только стих.

— Разве это не просто ради того, чтобы произвести впечатление?

— Если стихотворение хорошо написано, его будут передавать будущим поколениям. Это честь для мужчины!

— Как мелочно. Звучит, как будто поэзия – сплошная глупость. Только время потерял.

— Но это и делает её замечательной. Из-за того, что её не воспринимают всерьёз, вы можете сказать то, чего обычно не сказали бы. Читая стихотворение, освобождаешься от своих оков, позволяешь себе быть честным. Ну что? Разве это не идеально подходит для такого вредного мальчишки?

— Говорю же, я не вредный.


Разговор Аривары-но Нарихира и принца Саадакира. «Chouyaku Hyakunin Isshu Uta Koi»


Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

Путь побега

Средневековое японское общество задавало очень жёсткие рамки поведения для своих членов, и даже император (или точнее будет сказать – в особенности император) мог действовать только в рамках, заданных традициями и этикетом. Поэтому для человека, который не вписывался в эти требования, поэзия и впрямь могла стать способом побега от давления окружающего мира и поиска собственной отдушины. Надо сказать, что это относится отнюдь не только к упомянутому в эпиграфе принцу Саадакиро, подобные проблемы возникают у всех героев «Упрощённых ста стихотворений». Но не будем забегать вперёд.

Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

Итак, вернёмся на тысячу лет назад, к тому времени, когда собственно и были написаны те стихотворения, что стали источником вдохновения для авторов сценария аниме. Императорский двор в то время был центром притяжения изящных искусств. Надо сказать, что у японцев всегда был свой путь в развитии цивилизации, в котором акцент приходился именно на искусство – прозу, поэзию, живопись, каллиграфию, восприятие природы как таковой в её целостности и всех проявлениях. Поэтому наука и технология у японцев были не в большом почёте. Достаточно вспомнить отношение уже нашего современника, Хаяо Миядзаки, к попыткам людей грубо преобразовывать природу, высказанное им в «Принцессе Мононокэ». Но мы отвлеклись.

Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

В японской культурной традиции существует такая литературная форма, как хякунин иссю – антология, составляемая по принципу «сто стихотворений от ста поэтов». Авторство самой известной такой антологии «Огура Хякунин Иссю», составленной в 1235 году, принадлежит Фудзивара-но Тэйке, знаменитому японскому поэту и филологу. Надо сказать, что исходно она предназначалась для украшения ширм в доме тестя его сына, Уцуномии Ёрицуны, и только в XVI веке была опубликована. В аниме Фудзивара-но Тэйка выступает в роли ведущего и комментатора и неоднократно рассказывает исто-
рию создания антологии. По стихотворениям из «Огура Хякунин Иссю» была создана игра Ута-карута, известная нам в первую очередь по аниме «Игра Тихайи». Для тех, кто не смотрел – задача игры в том, чтобы по первой строчке стихотворения из вышеупомянутой сотни опознать его и выложить карту с ним. Надо сказать, что у японцев множество развлечений подобного плана, связанных с какими-то литературными произведениями. В «Мононокэ» претенденты на руку принцессы Рури состязаются в соревновании благовоний, отсылающем к названиям глав «Повести о принце Гэндзи».

Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

Четыре строчки

В аниме Тэйка неоднократно говорит, что зритель может легко понять, что нравится составителю, если учесть, что сорок три из ста стихотворений в его антологии – о любви. «Сто упрощённых стихотворений. Песня любви», как несложно догадаться, основывается именно на этой части антологии. Авторы сценария подошли к выбору стихотворений так, чтобы они перекликались друг с другом, героями историй, сюжетом или хотя бы просто отсылками. Скажем, герой первой серии, Аривара-но Нарихира, выступает в роли наставника молодого принца Саадакиро, которому посвящена вторая серия. В историях «Ста стихотворений» мы встретим практически весь цвет средневековой японской литературы, от не слишком, увы, известных у нас поэтов до знакомых практически любому человеку, хоть как-то интересовавшемуся культурой Японии, имён Сэй Сёнагон, автора «Записок у изголовья», и Мурасаки Сикибу, написавшей «Повесть о принце Гэндзи». Оказывается, это такие же люди, как и мы, и их стихотворения написаны не из любви к высокому искусству, а как отражение их внутренних переживаний – «Читая стихотворение, освобождаешься от своих оков, позволяешь себе быть честным». И в аниме мы видим ту самую историю любви, сжатую в несколько строк стихотворения, которому посвящена серия. Мне сложно сказать, насколько точно следует сюжет исторической правде. Впрочем, использовать аниме в качестве достоверного источника я бы в любом случае не советовал, но эмоциональная составляющая, на мой неискушённый взгляд, передана на высочайшем уровне. Героям истории практически сразу начинаешь сопереживать, и заключительное стихотворение воспринимается как естественный, единственно возможный финал, передающий всю гамму чувств в канонических четырёх строках.

Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

Тут надо сказать, что любителям финала «и жили они долго и счастливо» аниме крайне противопоказано. У историй из «Ста стихотворений» нет благополучных концов, уже хотя бы потому, что их герои желали недостижимого, и никто из их исторических прототипов счастлив в жизни не был. Авторы сценария не то чтобы не могли пойти против исторической правды – ради яркого сюжетного хода японцы могут весьма вольно обращаться не только с многострадальным Токио, но и со своей историей. Здесь ситуация иная. Высшая степень романтизма у японцев – когда весь мир противостоит возлюбленным, ставит им преграды на пути друг к другу, и они, отвергнутые всеми и преследуемые за свою любовь, совершают двойное самоубийство. Иначе говоря – любовь должна быть несчастной. Но если в европейской литературе это лишь повод к победам для сильного духом героя, то у японцев такая любовь самоценна, и счастливый конец лишь испортит песню. Да, «Сто стихотворений» именно об этом, и хотя до самоубийства нигде не доходит, но сильно ли лучше для мужчины знать, что его возлюбленная ушла в монастырь, потому что по своему статусу не могла выйти за него замуж?

Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

Дела давно минувших дней

Надо сказать, что помимо собственно романтической составляющей, в аниме значительное внимание уделяется и историческому фону. И если, скажем, предыстория создания стихотворения, в особенности эмоциональная составляющая в значительной степени могут быть домыслами авторов сценария, то исторические реминисценции достоверны в существенно большей степени. Достаточно точно воспроизведены обычаи и правила императорского двора того времени, во всяком случае описанные современниками. Биографии главных героев, насколько можно, следуют тому, что о них известно. Так, в историю Сэй Сёнагон вполне гармонично встроены фрагменты и герои из её «Записок». И учитывая то, что я говорил выше о сопереживании героям, появляется определённое ощущение подлинности, цельности того мира, где они живут. Безусловно, в аниме в существенной степени упрощены все политические противостояния, интриги кланов и прочие радости высшего света, которые если и всплывают, то как некие внешние обстоятельства непреодолимой силы. Но и аниме все же о любви и поэзии, а не о взаимоотношениях Клана Жабы и Клана Гадюки. Желающие дворцовых интриг смотрят другие вещи.

Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

Надо сказать, я не слишком люблю говорить о минусах тех вещей, которые мне понравились, но тут случай не совсем стандартный. Фактически в аниме идут параллельно два сюжетных слоя – собственно основной и линия вышеупомянутого ведущего, Фудзивары-но Тейко. Они практически независимы, и второй в большинстве случаев можно пропускать практически без вреда для сюжета. При этом все минусы берёт на себя именно Тэйка. Как ведущего, его можно сравнить с ковёрным, клоуном, который заполняет промежутки в программе и поднимает настроение зрителям. Это дело нелишнее, учитывая, что основные сюжеты здесь по большей части печальные и добавить толику оптимизма бывает необходимо, особенно если смотреть аниме подряд, а не с недельными перерывами в трансляции. Вот только методы для этого Тэйка избирает периодически изрядно странные, например, представая перед зрителями в виде Токийской телебашни. Ну, возможно, это какой-то специфический японский юмор или игра слов, гайдзинам непонятная. Но из каких соображений в и так не длинное аниме сценаристы вставили психоделическую шестую серию про гонку на буйволах – для меня загадка. Как, собственно и смысл серии. После её просмотра у меня остался один вопрос – что это вообще такое было? Так что если вам нравится основной сюжет аниме, то её можете смело пропускать. (Возможно, эта серия как-то связана с японским этапом «Формулы-1», но даже и в этом случае сюжетной ценности она не имеет.)

Рецензия на аниме «Стихотворения ста поэтов: Песни о любви» / Chouyaku Hyakuninisshu: Uta Koi

Вердикт

«Сто стихотворений» – печальное и красивое аниме о любви, поэзии, о поэтах и средневековой Японии. Я не буду давать никаких рекомендаций, ибо вещь очень на любителя – никакого экшена, никаких спасений мира, много разговоров и стихов. Но если вам нравится неспешная созерцательность и аниме попадёт вам в настроение, то запомнится оно надолго.



Итоговая оценка: 6,8 баллов из 10.

Рейтинг статьи

Оценка
5/5
голосов: 2
Ваша оценка статье по пятибальной шкале:
 
 
   

Поделиться

Похожие новости

Комментарии

^ Наверх