Новость из категории: Книги

Алиф-невидимка - Дж. Уиллоу Уилсон

Алиф-невидимка - Дж. Уиллоу Уилсон

Все неприятности юного хакера с ником Алиф начались тогда, когда он расстался с девушкой из высших слоёв общества и решил научиться отслеживать её в Сети...

По обложке российского издания можно подумать, что перед нами серьёзный киберпанк в духе Уильяма Гибсона или Нила Стивенсона, разве что в арабских декорациях. Но автор явно не владеет материалом до такой степени, чтобы правдоподобно описать работу хакера или программиста. Все страницы, связанные с деятельностью Алифа, выглядят восторженными заметками человека без технического образования, который наблюдает за работой офисного сисадмина. Основная интрига романа — перевод некой легендарной книги на язык программирования — тоже смотрится скорее сказочной, чем киберпанковой. Собственно, «Алиф-невидимка» и есть современная сказка - и полученная романом Всемирная премия фэнтези это лишний раз подтверждает.

Если не обращать внимания на технические детали, то Уилсон описывает жизнь простого арабского (наполовину индийского - это важно) паренька, невольно бунтующего против системы: как хакер он помогает всем, кто в состоянии заплатить за его услуги, сам при этом не придерживаясь каких-либо убеждений. Героя интересует борьба ради борьбы. Впрочем, как и многие молодые люди, герой занят личными проблемами больше, чем работой. И так до тех пор, пока в его обыденную жизнь не вторгается сначала ненавистная система, а потом - волшебный мир джиннов. В самом деле, если джинны упомянуты в Коране, то почему бы им не существовать?

МИР ДЖИННОВ ПО УСТРОЙСТВУ МАЛО ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО


Страницы, связанные с волшебным миром, — самые завораживающие в книге. Уилсон описывает загадочных существ, облик которых расплывается, если смотреть на них в упор, и дивно прекрасные места, куда можно найти «дверь» из нашей реальности. При этом мир джиннов по устройству мало чем отличается от человеческого - они даже посещают мечеть и молятся Аллаху, как правоверные. Однако у читателя не возникает сомнения в том, что перед нами — бесконечно далёкие от людей создания. И их редкие контакты с людьми скорее исключение, чем правило. Ехидный и обаятельный джинн Викрам, защищающий Алифа и в то же время не упускающий случая поиронизировать над ним, больше прочих сверхъестественных персонажей похож на человека - просто потому, что слишком долго общался с людьми.

Действие «Алифа-невидимки» происходит в неназванном арабском городе — возможно, речь о столице Эмиратов. Обычаи, нравы и быт арабского мира автор описывает с симпатией - видно, что Уилсон неплохо его знает и умеет показать совсем не таким диким и страшным, каким он представляется обывателям и в Америке, и в России. Жителей мусульманских стран волнуют те же проблемы, что и всё человечество: права и свободы личности, социальное неравенство. И хотя автору симпатичны бунтовщики, борющиеся с косностью и тиранией властей, а революции, подобные египетской, Уилсон считает неизбежными, революционные события изображены здесь без особой романтики, со всеми их нелицеприятными кровавыми сторонами. А вот ко всему, что связано с религией, Уилсон относится с большим уважением — например, она много раз подчёркивает, почему Дине, подруге Алифа, важно носить никаб (женский головной убор, закрывающий лицо и волосы), в то время как европейский мир считает этот обычай варварским и закрепощающим женщин. Кстати, истово верующая мусульманка Дина вовсе не выглядит тихой запуганной мышкой - напротив, она энергична, отважна и умна, в некоторых случаях куда умнее Алифа.

В «Алифе-невидимке» есть и яркая любовная история (и не одна), и примеры преданной дружбы, и эффектные экшен-сцены, и добрый юмор. Словом, несмотря на изрядную техническую наивность автора, перед нами — хорошее фэнтези для подростков, способное к тому же вылечить от исламофобии и привить интерес к богатой, многогранной арабской культуре. Вот только с переводом роману не повезло - слишком уж много шероховатостей и неуклюжих оборотов.

ИСЛАМОАМЕРИКАНКА

Дж. Уиллоу Уилсон изучала в университете арабский язык и несколько лет проработала в Каире в качестве корреспондента американских изданий. В конце концов она сама приняла ислам, что не мешает ей поддерживать оппозиционные СМИ в арабских странах. Один из персонажей «Алифа-невидимки» - принявшая ислам американка, которая переживает из-за того, что её не считают здесь своей, что бы она ни делала, - явно альтер эго автора.

Вердикт

Цветистый, как сказки «Тысяча и одной ночи», и увлекательный фэнтези-роман для юных читателей.

Итоговая оценка: 8 баллов из 10!

Рейтинг статьи

Оценка
0/5
голосов: 0
Ваша оценка статье по пятибальной шкале:
 
 
   

Поделиться

Похожие новости

Комментарии

^ Наверх